Hotel stojí v klidné lokalitě a zároveň není daleko od zastávek veřejné dopravy a tržnice.
Разположен в спокоен район, хотелът се намира недалеч от връзките на обществения транспорт и пазара.
Podle jeho chrupu otrava krve není daleko.
Тоя може дори да има бяс!
Miller není daleko od 70-týho blernu.
Да! На Милър му предстои да направи 70 бази.
Město není daleko, najíme se tam.
Градът е наблизо, там ще ядем.
To je jidiš, znamená to "vesnice." Vypadá to, že není daleko od Tračimbrodu.
На идиш е. Означава селце. Май не е много далеч от Трачимброд.
Půjdu, jakmile se sem dostane Curtis, není daleko.
Ще тръгна щом Къртс дойде, близо е.
Víš, Came, není daleko od pravdy, nerada to říkám, ale údaje z prvního pokusu podporují jeho argumenty.
Знаеш ли, Кам, той не греши... Колкото и да ми е болно да го кажа, данните от първият ни опит поддържат аргументите му. Ами...
Swire tentokrát není daleko od pravdy.
Не си далеч от истината Swire.
Do Vánoc už není daleko, pak může jet někam na dovolenou nebo do tropů.
Е, Коледа не е далеч, после той ще може да си вземе хубава ваканция, някъде в тропиците.
To místo, o kterém jsem vám říkal, není daleko.
Мястото за което ти казах е малко по- нататък.
Kamenité pobřeží není daleko od Torrhenovy věže.
Камен бряг е близо до Тореново тържище.
Za Millerem není daleko Darryl Braxton Hicks a ten ani žádný ponožky nemá.
Милър не е много назад. Дерил Бракстън Хикс изобщо не носи чорапи.
Mám takový pocit, že k tomu není daleko.
Мисля, че не съм далеч от това.
Porušení předpisů při parkování není daleko od porušení jízdních předpisů, což je podmět k ztrátě privilegií na řízení.
Неправилното паркиране е най-лошото нарушение след неправилното шофиране, за което отнемат привилегията за шофиране.
Tohle není daleko od místa, kde nechala to auto.
Не е много далече от където е оставила камиона.
Ke kolumbijským hranicím to není daleko.
Имаме 5 километра до Колумбийската граница.
A protože předchozí místo činu odtud není daleko, musel vědět, že se v oblasti bude pohybovat policie.
И като имам предвид близостта до предишнто местопрестъпление, трябва да има полицейско присъствие в района.
Víme, že Fordhamova kancelář není daleko od místa, kde došlo k nehodě.
Знаем, че офиса на Фордам не е далеч от мястото на инцидента
Víš, toto není nejlepší čtvrt a tohle není daleko.
Знаеш ли, това не е най-добрия квартал и това не е далеч.
A já si myslím, že není daleko od pravdy.
И аз мисля, че той може би... не греши напълно.
Na Audunsovu farmu to není daleko.
Близо сме до фермата на Один.
Říkala jsem, že to není daleko.
Казах ти, че не е далече.
Náš čaroděj z horkovzdušného balónu už není daleko.
Нашият магьосник в балона вече не е далече.
Zejména od blížících se zimních prázdnin, kdy se zdá, že svět vydělává peníze z kapsy, ačkoli je to podle názoru některých lidí velmi drahý smartphone, iPhone X není daleko od problémů.
Особено след като идват зимните празници, когато светът изглежда изкарва пари от джоба си, Въпреки че това е много скъп смартфон (според някои хора), не е далеч от неприятности.
V některých domech byl příborník, nicméně to není daleko od povinného detailu, zvláště pokud není obývací prostor velký.
В някои къщи имаше бюфет, но това далеч не е задължително, особено ако жилищата не са големи.
Koneckonců, jejich práce není daleko snadná.
В крайна сметка работата им далеч не е лесна.
Nezapomeňte, že BUDĚŠOVSKÉ LITERATURNÍ MUZEUM není daleko odtud!
Не забравяйте, че БУКУРЕТЕН МУЗЕЙ ЗА ЛИТЕРАТУРА не е далеч оттук!
A kdyby slyšeli, že to je známka porušení kyčelního kloubu, pak není daleko panika.
И ако чуят, че това е признак за нарушение на тазобедрената става, тогава не е далеч паника.
Ve skutečnosti to však není daleko.
В действителност обаче това не е така.
Mnoho lidí si myslí, že problémy s tímto tělem vznikají pouze u lidí, kteří zneužívají alkohol, ale toto tvrzení není daleko od pravdy.
Много хора мислят, че проблемите с това тяло възникват само при хора, които злоупотребяват с алкохола, но това твърдение е далеч от истината.
Severní nádraží v Bukurešti není daleko od centra města.
Северна гара Букурещ не е далеч от центъра на града.
Ale není daleko od podmínek nabízených v soukromých klinikách.
Но той е далеч от условията, предлагани в частните клиники.
Proto jízda na elektrickém autě v zimě není daleko, což je také normální jev.
Следователно карането на електромобил през зимата не е далеч, което също е нормално явление.
To bylo za starých časů, ale nyní to není daleko od případu.
Това беше в старите времена, но сега това далеч не е така.
Považují tento termín a tato technika není daleko od vědy.
Те считат този термин и тази техника далеч не е наука.
Pallady Museum v Bukurešti není daleko od University Square nebo Unifikačního náměstí.
Музеят Палади в Букурещ не е далеч от площада на Университета или площад "Съединение".
Z nějakého důvodu si mnozí lidé myslí, že takové dovednosti by měly být ovládány pouze specializovanými službami, společné osobě, která není daleko od medicíny, nemusí být známo.
По някаква причина много хора мислят, че такива умения трябва да се притежават само от специализирани услуги, за обикновени хора, които са далеч от медицината, но това не е известно.
Nebo vaše dítě už chodí v postele a uvědomujete si, že hodina není daleko, když začne rychle rozšiřovat hranice známého světa?
Или вашето бебе вече ходи в яслите и разбирате, че часът не е далеч, когато той ще започне бързо да разширява границите на познатия свят?
Pokud je váš elektrický vůz stále nudný nebo není daleko, možná budete muset vyměnit baterii za novou!
Ако вашата електрическа кола е все още скучна или не е далеч, може да се наложи да смените батерията с нова!
Když se rozhlédnu kolem, myslím, že není daleko doba, kdy budeme mít androidy, kteří budou vykonávat hodně práce, kterou nyní děláme my.
Така че, когато се огледам, мисля, че не е далече деня, когато ще имаме андроиди, вършещи голяма част от работата, която вършим сега.
1.4090340137482s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?